搜索结果: 共找到34条关于 英译 的信息

全部34个结果中的第1-10条 用时0.026秒

法人英译

这里列出了法人的一些译名:artificialpersonbodycorporatecorporatebodycorporateentitycorporatepersoncorporationfictitiousperson(罕)judicialpersonjuridicalpersonjurist;...

“法人”英译

这里列出了法人的一些译名:artificialpersonbodycorporatecorporatebodycorporateentitycorporatepersoncorporationfictitiousperson(罕)judicialpersonjuridicalpersonjurist;...

常见六种英译汉方法

常见六种英译汉方法相信是备考全国医学博士外语统一考试的朋友比较关注的事情,为此,医学教育网小编整理内容如下:(1)顺序法当英语长句的内容叙述层次与汉语基本一致时,可以按照英语原文表达的层次顺序翻译成汉语,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:Butnowitisrealizedthatsuppl;...

英译实施条文中的错误

英译中斩草除根,永远绝灭。本文基础资料均取自《上海市利用外资工作手册》上海远东出版社1998年增订本(以下简称《手册》)和上海中英对照《新法规月刊增刊》(以下直接用阿拉伯数字指年份以罗马字指其期数),希各注意:(1)Art.22;...

“法人”的英译

这里列出了“法人”的一些译名:artificialpersonbodycorporatecorporatebodycorporateentitycorporatepersoncorporationfictitiousperson(罕)judicialpersonjuridicalpersonjuri;...

商务合同英译应注意的问题

英译商务合同貌似简单,实则不然。商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合同的实例,从三个方面论述如何从大处着眼、小处着手、力求准确严谨英译商务合同。一、酌情使用公文语惯用副词商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文;...

英译“实施”条文典型错误

英译中斩草除根,永远绝灭。本文基础资料均取自《上海市利用外资工作手册》上海远东出版社1998年增订本(以下简称《手册》)和上海中英对照《新法规月刊增刊》(以下直接用阿拉伯数字指年份以罗马字指其期数),希各注意:(1)Art.22;...

英译“实施”条文典型错误

年内能在我们的法律英译中斩草除根,永远绝灭。本文基础资料均取自《上海市利用外资工作手册》上海远东出版社1998年增订本(以下简称《手册》)和上海中英对照《新法规月刊增刊》(以下直接用阿拉伯数字指年份以罗马字指其期数),希各注意:(1)Art.22;...

浅谈我国街道名称的英译

我国街道名称如何英译?这似乎是一个多余的问题。君不见,自从有了用中英两种语言文字开展中外交流以来,我国街道名称以英文的面目出现已经相当频繁;改革开放以来,中英文对照的名片(当然印有英译的地址)简直数不胜数。然而,我国街道名称的英译,其五花八门的程度,也是人所共见的。让我们从我国街道名称英译的现状、;...

浅谈我国街道名称的英译

我国街道名称如何英译?这似乎是一个多余的问题。君不见,自从有了用中英两种语言文字开展中外交流以来,我国街道名称以英文的面目出现已经相当频繁;改革开放以来,中英文对照的名片(当然印有英译的地址)简直数不胜数。然而,我国街道名称的英译,其五花八门的程度,也是人所共见的。让我们从我国街道名称英译的现状、;...

热门搜索