搜索结果: 共找到169,744条关于 考研英语翻译...... 的信息

全部169,744个结果中的第1-10条 用时0.141秒

考研英语翻译—翻云覆雨

考研是人生一段奇异的旅程,当你回首往事的时候,你会说,经历考研是我一生中最美好的事情。无论希望多么渺茫,无论多么困难,我都坚持了下来。对自己说一声Ipromise,Iwillneverletgo永不放弃,当你穿山越岭的走到成功的彼岸,回望路上的美景,你会为自己的努力而感动,为自己的执着而感动,为;...

考研英语翻译 翻云覆雨

导语:考研英语翻译翻云覆雨掌。2014年考研即将开始,而考研英语是考试中的重中之重,为此考研教育网小编们为大家精心整理了以下材料,供大家复习使用,祝福大家2014年考研顺利!精彩链接:考研英语佳句必备越中国越地道2014考研英语方法与技巧两手抓2014考研英语形成自己的作文style2014;...

2015考研英语翻译且达

路漫漫其求远兮,吾将考研而求索。英译汉核心是理解、表达和校核。在翻译实践中,理解是表达的前提,不能正确理解就谈不上确切表达。但理解与表达通常是互相联系,往返反复的统一过程,不能截然分开。理解主要通过原文上下文来进行。考生必须从上下文的关系来探求正确译法。所谓上下文可以指一个句子,一个段落,也可以;...

戏说英语翻译—“翻”云覆雨

交流一下复习考研英语翻译的方法和技巧。翻译复习篇翻译是一个考验基本功的题型,也是直接考察词汇的一个题型。大家可能没有一些针对性的复习方法。前期的做真题的过程,每一篇阅读都是在翻译,但是具体落到纸上的又有多少人呢。你可能看一个长难句,看见一个关键词就能知道这句话大概说的是个什么意思,但是你要是落在纸;...

2013考研英语翻译重点解析之译法

现在我们正生活于一种全新的经济,即服务性经济,各种关系越来越比物质产品更为重要。(译为并列分句)主语从句翻译法1)以that,what,who,where,whatever等代词引导的主语从句,可以将从句翻译成的字结构。Eg:;...

2012年考研英语翻译重点之译法

whererelationshipsarebecomingmoreimportantthanphysicalproducts.现在我们正生活于一种全新的经济,即服务性经济,各种关系越来越比物质产品更为重要。(译为并列分句)主语从句翻译法1)以that,what,who,where,whatever等代词引导的主语从句,可以将从句翻译成的字结构。Eg:;...

考研英语翻译增补法详解之增加词汇

分析:market可以既作名词又作动词。在作名词时,可译为市场、行业、需求等等。例句中的market是作动词用的,可以译为买,卖或销售,根据句描述的情形,用销售更妥当。参考译文:食品供应无法跟上人口增长的步伐,这意味着在粮食的生产和销售方面我们将陷入危机,考试大。二、根据上下文和词在句中的搭配关系;...

考研英语翻译中词引申方法详解

引申是指从原词的内在含义出发,结合语境和入语的表达习惯,在译文对某些词作一定的语义调整,以达到忠实、通顺的目的。英译汉时常常会遇到许多单词,按词典上给的词义来翻译,译文就会生硬难懂,甚至造成意思上的曲解。因此,需对词义进行必要的变动,引申出能表达词语内在含义的新的表达方式。引申既可化具体为抽象;...

2014英语翻译:看结构 主干

考研翻译历年是考研得分率较低的部分。那么这一部分再考场上到底该如何处理呢?2014考研英语新大纲英译汉部分的总体要求仍然是译文准确、完整、通顺。在这一部分,同学们要注意关键:浏览,解构。1.浏览考研翻译和四六级翻译不同,是放在整个篇章进行考察,因此整体语境的了解也是必要的,这需要我们利用1-2;...

考研英语英译汉翻译技巧(4)正义

考生在做考研英语英译汉题目时,应首先把这篇四百字左右的短文当作泛读题看一遍,主要是对全文的大意、段落之间的关系有所了解。在不影响对文章主旨的理解的情况下,若有不懂的句子大可不必在意。下一步考生可以逐句地对五个划线部分的句子精读一番,下面是正义义正。正义义正要求译者对一些无法直接用;...