搜索结果: 共找到33,874条关于 翻译理论 的信息

全部33,874个结果中的第1-10条 用时0.169秒

论功能翻译理论

摘要:中国传统翻译理论只有宏观的论述,缺乏方法论,操作性不强。本文简述了功能翻译理论,详细地探讨了该理论理论基础,并用关联理论予以论证,丰富了它的内容。关键词:功能翻译理论;基础理论;阐释Abstract:;...

重新认识翻译理论的作用

一、奈达思想的转变及对我国译界的影响奈达博士是西方语言学翻译理论学派的代表人物之一,经过五十多年的翻译实践与理论研究,取得了丰硕的成果。至今他已发表了40多部专著,250余篇论文。自八十年代初奈达的理论介绍入中国以来,到现在已经成为当代西方理论中被介绍的最早、最多、影响最大的理论。“他的功绩在于:;...

2014人大翻译理论与实践考研经验分享

报考的是中国人民大学外国语学院英语翻译理论与实践专业。今天和大家分享一下2014年的真题和我的考研经验。初试成绩还没出来,成败与否,都是经验,就在这里和大家先分享一下。如果有幸进了复试,会及时把复试内容和经验加进了来的。【政治】政治我准备的还算早,但感觉考得不是很好。现在想想,政治不需要太早准备,;...

关于翻译理论现状与发展的思考

摘要:在过去三十多年,理论工作者将语言学、语用学、认知语言学、对比文学、文化学等领域的研究成果运用于翻译研究,取得了令人瞩目的成就,拓展了我们的视野。但我们也应清醒地认识到各种新译论所起的作用仍十分有限,目前的宏观译论主要存在以下一些问题:(1)各种不同译论可用于解释同一现象,难以体现独特性;(2;...

全国外事翻译理论与实践学术研讨会小记

全国外事翻译理论与实践学术研讨会于2001年6月27日至30日在古城西安召开。与会的既有资深翻译家,翻译界前辈,也有从事未来外事翻译培养的高校教育工作者,还有正奋战在外事战线各个领域的年轻翻译翻译界前辈程镇球用许多具体的实例深入浅出地围绕着翻译所要遵循的信,解析了外事翻译如何突出政治。其中有一个;...

翻译翻译技巧概述

翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁,是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动。在当今信息社会里,翻译起着越来越重要的作用。翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来,而不是用译者自己的意思来代替别人的意思。翻译的这一性质决定了从事翻译的人只能充当;...

2012年温州大学819翻译理论与实践试题A考研试题

考研真题下载地址:2012年温州大学819翻译理论与实践试题A考研试题本站提供的资料均为网友热心提供,仅供参考,我们不对资料内容的真实性、完整性负责,请您自行甄别。;...

2005年西北大学英汉、汉英翻译理论与实践考研试题

考研真题下载地址:2005年西北大学英汉、汉英翻译理论与实践考研试题本站提供的资料均为网友热心提供,仅供参考,我们不对资料内容的真实性、完整性负责,请您自行甄别。;...

2004年西北大学英汉、汉英翻译理论与实践考研试题

考研真题下载地址:2004年西北大学英汉、汉英翻译理论与实践考研试题本站提供的资料均为网友热心提供,仅供参考,我们不对资料内容的真实性、完整性负责,请您自行甄别。;...

2013年西北师范大学946翻译理论与实践考试大纲

考研大纲下载地址:2013年西北师范大学946翻译理论与实践考试大纲本站提供的资料均为网友热心提供,仅供参考,我们不对资料内容的真实性、完整性负责,请您自行甄别。;...