搜索结果: 共找到54,884条关于 笔译资料 的信息

全部54,884个结果中的第1-10条 用时0.066秒

翻译服务合同(笔译

甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:1.标的_________________________________________________________2.期限;...

笔译服务合同(翻译中心)

甲方:_________乙方:_________根椐《中华人民共和国合同法》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。一、甲方接收乙方资料后,应对乙方的资料采取保密措施。乙方资料如有特别保密要求的,应在交稿前向甲方提出。甲方应在翻译;...

四川外语学院翻译硕士笔译考研经验分享

我觉得,只要你的表现足够好,这些都是浮云。我在复试的时候就主动说我不是英专的学生。老师就问我什么专业。我就抓住机会还给他们科普了一下我的牛逼专业。所以,信心很重要。我复试的时候也遇到一个山东的同学,他说自己是三本的。所以说,只要你想考,努力了,成绩之外的因素都是浮云。为什么要报考MTI笔译呢。第一我;...

四川外语学院翻译硕士笔译考研经验

我觉得,只要你的表现足够好,这些都是浮云。我在复试的时候就主动说我不是英专的学生。老师就问我什么专业。我就抓住机会还给他们科普了一下我的牛逼专业。所以,信心很重要。我复试的时候也遇到一个山东的同学,他说自己是三本的。所以说,只要你想考,努力了,成绩之外的因素都是浮云。为什么要报考MTI笔译呢。第一我;...

考研之宁波大学英语笔译专业

英语笔译是2010年国务院学位办批准的第三批翻译专业硕士学位授予点。该学位点以国家英语特色专业、浙江省重点建设专业以及浙江省社会科学重点研究基地为依托,旨在培养高级别的应用型翻译人才。近5年来,专业教师在国外专业期刊、国内核心刊物发表论文100余篇,出版译著30多部,专著10余部,参与编纂大型词典;...

笔译中要把握原文与译文的相对长度

不同语言文本的信息流率基本上是相同的,即都包含有大约50%的多余信息用以消除物理和心理“噪音”。这就是说,如果听到大约一半话语,通常就有可能填补上没有听到的另一半。交流中的一个重要的基本原则是只把必须交流的东西讲出来,不说一句多余的话,因为同一言语社团的成员共享大量的背景知识,常常有可能用十分简洁的;...

笔译中几条约定俗成的数字翻译规则

在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往使人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。1英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的;...

全国翻译资格考二级笔译模拟试题5

PartBChoiceofTwoTranslations(二选一题)(20points)Topic1(选题一)中国画中国画与中医、京剧在一起,被誉为中国的三大国粹。按内容分,主要有人物画、山水画、花鸟画三大类。战国时,中国就以有比较成熟的人物画,唐代达到顶峰。著名的人物画家有顾恺之、吴道子等。山水画;...

全国翻译资格考二级笔译模拟试题1

PartACompulsoryTranslation(必译题)(30points)TheDreadlockDeadlockInthefallof1993ChristopherPolktransferredfromFedEx‘shubinIndianapolistotakeoveradeliveryr;...

全国翻译资格考二级笔译模拟试题2

PartBChoiceofTwoTranslations(二选一题)(30points)Topic1(选题一)Eurasians:TheNewFaceofAsiaFusionisin,notonlyasanabstractfashionconcept,butinthatmostgroundedofr;...

热门搜索